

Evocación del mundo indígena prehispánico en 1554
(In tlalnamiquiliztli in tlatlticpac ipan 1554)
Wendy Lucía Morales Prado*
Los testimonios tempranos escritos por españoles llegados a Nueva España son interesantes porque manifiestan las premisas a partir de las cuales entendieron las manifestaciones sociales, culturales y artísticas de los pueblos originarios. Un caso apreciable en cuanto al importante papel que desempeñó en el desarrollo temprano de la cultura letrada fue el del humanista toledano Francisco Cervantes de Salazar. Llegó al nuevo mundo hacia 1550 o 1551, luego de ser alumno del insigne Luis Vives. Fue de los primeros profesores de retórica de la recién creada Real y Pontificia Universidad de México y también su rector.
Cervantes de Salazar escribió unos diálogos humanistas en latín como material de traducción para sus alumnos. En ellos describe puntualmente y con esmero los paseos con los que unos jóvenes obsequian a un peninsular recién llegado, unos paseos por la Universidad y sus profesores, en el primer diálogo; la Ciudad de México en el segundo y el bosque de Chapultepec en el tercero. Cervantes de Salazar presenta en estos materiales traducidos y publicados por Joaquín García Icazbalceta en 1875, cuya versión facsimilar e introducción de Miguel León-Portilla en 2001 se cita aquí.
Cervantes de Salazar presenta en sus diálogos un acercamiento único a la capital novohispana en una etapa temprana. En el tercer diálogo, Zuazo, personaje de los diálogos, explica a Alfaro, visitante de la ciudad, acerca de las “costumbres y leyes de los indios”. A pesar de que el original carece de dos páginas en las que seguramente hubo valiosa información, el resto del contenido se ha conservado. Siguiendo los patrones de pensamiento estrictamente europeos; Zuazo afirma que los reyes vigilaban que no hubiera ociosidad entre sus súbditos y que los palacios de México Tenochtitlan eran magníficos en tanto que las casas de los desprotegidos eran pequeñas y humildes. El personaje asevera que Moctezuma dijo en diversas ocasiones que los suyos cumplían órdenes movidos por el miedo y no por afecto, y que antes de la llegada de los españoles los indígenas no tenían animales de carga, de manera que desde pequeños transportaban objetos sobre la espalda y “pendientes de la cabeza”. Igualmente, declara que eran polígamos “tenían cuantas mujeres podían mantener” aunque una esposa era la principal.

Zuazo dice que los indígenas gustaban de alimentos calientes, “condimentados con una especie de pimienta que llaman ají”. Asimismo, dice que “de las raíces del maguey sacaban un vino que embriaga más que el nuestro” y que ya bajo el influjo de la bebida podían cometer actos deleznables. Que su pelea era a pie, a falta de cabalgaduras y que cuando observaron caballos y jinetes en la guerra de conquista, creyeron que eran dos seres unidos, de tal suerte que “ofrecieron a los caballos la misma comida que a los jinetes”. La singular macuahuitl, es descrita así: “en vez de espadas usaban macanas de madera, con navajas de pedernal encajadas por ambos lados hasta la punta”. Sostiene Zuazo que los prehispánicos “peleaban desnudos” y que aplicaban la estrategia de guerra de servirse del medio natural o de fortificaciones para ocultarse, además, resalta su gran valor “teniendo a gran honra morir en la guerra”.
Es curiosa también la descripción de los códices prehispánicos en los términos de un personaje español del siglo XVI, que solo reconocía algo parecido en otras civilizaciones: “se comunicaban con los ausentes, no por medio de letras, sino de figuras de animales pintados en ciertos papeles, a imitación de los egipcios”. Igualmente, le extraña su ausencia de prendas para cubrir la cabeza, excepto de los personajes principales. Es de interés y motivo de reflexión este documento del siglo XVI, en el que a pesar de tantos siglos, podemos reconocernos hoy en nuestro gusto por los alimentos calientes, en la frecuencia y cantidad del condimento picante, aunque otros más podrán reconocerse en el gusto por bebidas obtenidas del maguey, la valentía, entre otros detalles resaltados en este documento novohispano.
*Profesora-Investigadora de Tiempo Completo de El Colegio de Morelos

Imagen: commons.wikimedia.org

